ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
haylazzzz
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - haylazzzz
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 4 件中 1 - 4 件目
1
495
原稿の言語
Selamlar Bayan Hanny ...
Selamlar Bayan Hanny
Göndermiş olduğunuz ürünleri hala gümrükten alamadım. Çünki ithalatı yapılan elektronik ürünlerde ithalatcının garanti belgesini ve standarlara uygunluk belgesi talep ediliyor. Benim böle bir talebi karşılayamamdan dolayı da ürünleri gümrükten alamıyorum. Bundan dolayı ürünleri iade etmem gerekmektedir. Bu konuda bana yardımcı olursanız sevinirim. Çıkacak ek maliyetleri ve benden taleplerinizi bildirirseniz bende ona göre işlemleri başlatacağım. Bu şekilde bir talepde bulunulması benim için de çok kötü oldu.
İlginiz için teşekkürler. Cevabınızı bekliyorum.
翻訳されたドキュメント
Greetings Ms. Hanny...
166
原稿の言語
Selam Web sayfanızdan sipariş ettiğim ürünü hala...
Selam
Web sayfanızdan sipariş ettiğim ürünü kargoya verdiniz mi ?
EÄŸer vermediyseniz sipariÅŸimi iptal etmek istiyorum.
Bunun için ne yapmam gerekiyor. Benim için herhangi bir maliyeti var mı ?
翻訳されたドキュメント
Hi
1